¿Qué certificación de inglés necesitas según tu actividad?

febrero 27, 2023


 

Cerca de 1.400 millones de personas en el planeta hablan inglés, convirtiendo a este idioma en el más hablado a nivel mundial. Apenas el 30% de ellos son hablantes nativos, lo cual significa que el 70% restante aprendió este idioma como segunda lengua, en su gran mayoría por necesidades académicas y/o laborales.

La realidad es que, en una sociedad globalizada, el dominio del inglés se ha convertido en una herramienta casi imprescindible para jóvenes y adultos, y dependiendo de la utilidad que quieran darle, existen varios exámenes a los que pueden acceder para certificar su conocimiento del idioma y alcanzar las metas que se hayan propuesto.

Eduardo Icaza, Director Académico del Centro Ecuatoriano Norteamericano (CEN), explica que entre los principales beneficios de obtener una certificación en el idioma inglés están la apertura de oportunidades laborales internacionales, y el acceso a estudios y títulos universitarios que demanden un nivel específico del idioma. “Certificar tu competencia en el inglés a través del aval de una institución internacional, es evidenciar formalmente el dominio medio o alto de esta lengua, y te permite tener la confianza necesaria para comunicarte y relacionarte con personas de otras culturas”, destaca.

 

Para quienes están en la búsqueda de una certificación de inglés, y tienen dudas sobre su funcionalidad y cuál de ellas necesita, el representante del CEN brinda una guía a continuación.

 

Sobre las certificaciones de inglés

 

      Una de las principales inquietudes que surgen en la búsqueda de una certificación de inglés es su tiempo de validez. Frente a ello, el experto indica que “la mayoría de las certificaciones no caducan, es decir, no tienen una fecha límite hasta la cual son válidas.  Sin embargo, hay que tener en cuenta que algunos empleadores y centros de estudios superiores solicitan un documento de un período específico.”

 

      En cuanto al nivel de inglés que una certificación puede avalar, esto es algo que va de la mano con los parámetros establecidos por el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas Europeas. “Los parámetros se utilizan para evaluar las habilidades que la persona ha podido desarrollar en un determinado idioma, incluyendo lectura, escritura, escucha y conversación”, comenta Icaza. Agrega que los niveles de referencia se clasifican en Usuario Básico (A1 y A2), Usuario Independiente (B1 y B2) y Usuario Competente (C1 y C2).

 

      Previo a iniciar el proceso, es importante tener claro cuál es el objetivo al que apunta la persona, así como el nivel que desea certificar. “Una vez que tengas una meta clara, puedes seleccionar entre la variedad de certificaciones disponibles, y averiguar exactamente cuáles son los requisitos para poder rendir dicho examen (...) Por lo general, estos incluyen la entrega de un documento de identificación con fotografía que sea válido y vigente, así como la cancelación del valor del examen”, manifiesta el Director Académico del CEN.

 

Sobre la certificación necesaria según la actividad a desempeñar

 

Dependiendo de la actividad a la que quiera dedicarse la persona, el nivel con el que deben certificarse variará, y es fundamental obtener este aval de una institución que esté habilitada y reconocida para hacerlo, como es el caso del CEN.

 

      Para quienes desean estudiar en una universidad extranjera: “Cuando se trata de estudiar en universidades internacionales, es importante averiguar si estas instituciones solicitan alguna certificación específica”, recomienda el especialista. Sin embargo, la mayoría de instituciones educativas, especialmente las estadounidenses, suelen requerir un nivel mínimo de B2, que garantiza el dominio necesario para comunicarse sin esfuerzo con hablantes nativos, el entendimiento de textos complejos, técnicos, la producción escrita clara y detallada sobre diversos temas, así como la posibilidad de defender un punto de vista de forma coherente y fluida. Como dato adicional, Icaza indica que quienes estudian en universidades dentro del Ecuador, generalmente deberán tener un nivel B1 para obtener su título.

 

      Para trabajar en una multinacional: Al hablar de una empresa multinacional, nos referimos a aquella cuyo negocio opera en varios países del mundo y cuyo personal usualmente está compuesto por personas de diferentes nacionalidades. “Quienes trabajan en este tipo de compañías seguramente deberán mantener comunicación permanente con otros colaboradores y clientes de alrededor del mundo, por lo que es probable que se demande de ellos un excelente dominio del inglés”, señala el representante del CEN. Muchas de estas empresas solicitan una certificación en nivel B2, pero podría darse que, según el cargo para el que la persona haya sido contratada, se le pida un nivel C2, que indica que está capacitada para tareas complejas de trabajo, comprende con facilidad todo lo que escucha o lee, y puede expresarse de forma espontánea, con gran fluidez y precisión.

 

      Para ser docente de inglés: En el Ecuador, el Ministerio de Educación (MINEDUC) exige un nivel B2 para aquellos docentes que imparten clases de inglés. Para acreditarlo, existen algunas certificaciones internacionales, todas avaladas por Michigan Language Assessment y reconocidas por el MINEDUC. Entre las principales están: Examination for the Certificate of Competency in English (ECCE), que evalúa las competencias en inglés en comprensión auditiva, producción oral, así como comprensión y producción escrita; y MET Digital, el cual evalúa el uso cotidiano del idioma en contextos sociales, académicos y laborales, midiendo el dominio del inglés desde el nivel principiante hasta el nivel avanzado. “El CEN ofrece ambas certificaciones actualmente, por lo que quienes desean obtenerlas pueden acercarse a nuestras instalaciones o contactarnos por cualquiera de nuestros canales de comunicación para solicitar información detallada al respecto”, afirma el experto.

 

      Para ser traductor o intérprete: Estas profesiones demandan un profundo conocimiento del idioma, así como el dominio de las técnicas utilizadas para traducir, y por supuesto, estar familiarizado tanto con las culturas como con las temáticas de los audios y/o textos que se traducirán o interpretarán. “Tomando esto en consideración, una persona que desee dedicarse a estas actividades deberá apuntar a una certificación en nivel C1 o C2, que en el caso del CEN, se oferta dos veces en el año, en mayo y diciembre, según calendario mundial (...) Una vez administrados, los exámenes son enviados a Michigan para la respectiva calificación, misma que tarda alrededor de 6 semanas para la posterior emisión de las certificaciones”, culmina Icaza.

You Might Also Like

0 comments

Sobre nosotros

Sobre nosotros
Somos un medio de comunicación digital que se encarga de informar sobre las últimas noticias y acontecimientos de Ecuador y el mundo.

Formulario de contacto

Nombre

Correo electrónico *

Mensaje *